Ως γνωστόν, για να βελτιώσω τα ελληνικά μου, διαβάζω πότε-πότε την Αυγή, όχι για πολιτικούς λόγους, αλλά επειδή από ό,τι έχω πληροφορηθεί από αξιόπιστες πηγές, αποτελεί ένα είδος πρότυπου φιλολογικού σχολείου στην Νέα Ελληνική.
Διαβάζοντας λοιπόν το νέο άρθρο του μονίμως βαθυστόχαστου Θανάση Καρτερού έπεσα στην εξής φράση:
Θα πεις, βέβαια, ότι ακόμα και ελαττωματικές να είναι κάποιες προσλήψεις, οι ίδιοι τις διέπραξαν.
Διαπράττω αδίκημα, παράβαση, ατόπημα, έγκλημα, σφάλμα, λάθος, κλπ, εντάξει, το έχω. Διαπράττω πρόσληψη; Τελευταία φορά που τσέκαρα, το ρήμα που αντιστοιχεί στο αντικείμενο "προσλήψεις" ήταν ή διενεργώ ή απλώς κάνω. Άλλαξε κάτι και θα μείνω κάτω από την υψηλή σφαίρα της συριζικής φιλολογίας να κλαίω;
Κάποιος ειδικός στην φιλολογία της ελληνικής γλώσσας να βοηθήσει;