Κυριακή, 3 Αυγούστου 2014

That's all folks!

«Βασανίσαμε κάτι τύπους» παραδέχεται ο Μπάρακ Ομπάμα
Δημοσίευση: Σάβ, 02/08/2014 - 17:40

Παραδέχθηκε δημόσια το βασανισμό ανθρώπων από τις μυστικές υπηρεσίες των ΗΠΑ, ο πρόεδρος Μπάρακ Ομπάμα, μιλώντας την Παρασκευή εφ΄όλης της ύλης.

«Βασανίσαμε κάτι τύπους» We tortured some folks») ανέφερε επί λέξη ο Μπάρακ Ομπάμα αναφερόμενος στη δράση της CIA μετά την 11η Σεπτεμβρίου και πρόσθεσε «κάναμε κάποια πράγματα ενάντια στις αξίες μας».


Για τη Γάζα τάχθηκε υπέρ της δολοφονικής μηχανής του Ισραήλ που έχει σκοτώσει πάνω από 1600 παλαιστίνιους. Κατηγόρησε τη Χαμάς για παραβίαση της εκεχειρίας και δήλωσε ότι θα είναι πολύ δύσκολο να επιτευχθεί νέα εκεχειρία.

Για τους δολοφονημένους παλαιστίνιους απέφυγε να κατηγορήσει το Ισραήλ δηλώνοντας «οι αθώοι πολίτες στη Γάζα που εγκλωβίζονται σε διασταυρούμενα πυρά, θα πρέπει να αποτελούν βάρος στη συνείδησή μας και θα πρέπει να κάνουμε περισσότερα για την προστασία τους»

Αναφερόμενος στις σχέσεις των ΗΠΑ με τη Ρωσία ανέφερε οτι η Ουάσινγκτον έχει κάνει τα πάντα για να πείσει τη Μόσχα να αλλάξει στάση στο θέμα της Ουκρανίας και υποστήριξε οτι ο Πούτιν αγνοεί ακόμη και τα συμφέροντα της ίδιας του της χώρας.
***
Υφολογικά, η λέξη "folks" στη διατύπωση του Ομπάμα, βρίσκεται αρκετά κοντά στη λέξη "guys". Θα μπορούσε να είχε πει, αυτό θα ήταν το κοντινότερο υφολογικά, "we tortured some guys." Με τη διαφορά όμως, ότι, αν και υπάρχουν εξαιρέσεις, το "guys" είναι "έμφυλο" που λέμε, υποδηλώνει συνήθως αποκλειστικά άρρενες, καθώς και ότι το "guys" είναι αστεακό, ενώ το "folks" αγροτο-γεωργικό στις συνδηλώσεις τους.

Στο πραγματολογικό επίπεδο, η λέξη είναι εμφανώς ακατάλληλη στα συμφραζόμενα του ρήματος "torture". Δεν βασανίζει κανείς, θα έλεγαν οι νομικοί, "folks" ή "guys", αλλά "human beings", ανθρώπινα όντα. Υποτίθεται ότι το ηθικο-δικαιϊκό άχθος του ρήματος "βασανίζω" επισύρει και ένα ανάλογο βάρος στην επιλογή του ουσιαστικού, έτσι ώστε από όλες τις δυνητικές λέξεις με τις οποίες μπορεί να δηλωθεί ο άνθρωπος, να επιλέγεται αυτή που υποτίθεται ότι καταγράφει την οντολογική, υπαρκτική του σημασία, και άρα το ηθικο-δικαιϊκό όνειδος που κουβαλά το ρήμα "βασανίζω." Μιλούμε λοιπόν για "human torture", για τα βασανιστήρια ως παραβίαση ανθρώπινων δικαιωμάτων, και ποτέ για "folks" ή "guys", όταν αναφερόμαστε στα θύματα αυτού που ο ούτως καλούμενος "σύγχρονος νομικός πολιτισμός" υποτίθεται πως βρίσκει επαίσχυντο, απάνθρωπο, βάρβαρο, κλπ.

Σημασιολογικά, η χρήση της λέξης "folks" έχει τη συνδήλωση, ανακλαστικά θα έλεγε κανείς ("folk" είναι ο λαός), του "λαϊκού τρόπου ομιλίας" σε αντιπαράθεση με την "επίσημη". Το να πεις, για παράδειγμα, "How are you folks doin'" αντί απλώς "How are you doing" χρωματίζει τη φράση με ένα ίχνος επιτεδευμένης έλλειψης προσποίησης, έλλειψης προσκόλλησης στους "τύπους", αξιαγάπητης και προσηνούς αποδοχής της αγροτικής λαϊκότητας. Αυτές οι συνδηλώσεις είναι παρούσες σε κάθε αντικατάσταση του ρητού ή εννοούμενου "people"/"persons"/"humans" από το "folks", και επιτείνονται από την διαλεκτική του κυνισμού που υποδηλώνει η μετεώριση του ουσιαστικού "πράγματα" --στο "κάναμε κάποια πράγματα"-- ανάμεσα στο φρικωδώς ανείπωτο και την "ταπεινόφρονα" επίδειξη έλλειψης λεξιλογίου, την πόζα ημι-άναρθρου candor του βλαχαδερού. 

Αυτό με το οποίο συνδέει ο πρόεδρος των ΗΠΑ με τα βασανιστήρια λοιπόν κουβαλά την χαριτωμένη, εγκάρδια λαϊκότητα, τη γλώσσα του "heartland". Κουβαλώντας την, επιτίθεται στην σκυθρωπή νομικότητα της λέξης "torture", την παρωδεί σιωπηρά, της δίνει έναν ανατρεπτικά ασόβαρο χαρακτήρα: το "we tortured some folks" είναι για τη γλώσσα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων το λεκτικό αντίστοιχο του Καντ με βιολί σε σκηνή λαϊκού πανηγυριού στην Άιοβα, του Γκόγια με corn cobs και κανάτα μπύρα στο Octoberfest του Γουισκόνσιν, ή του ντε Σαντ με τιράντες και ψάθινο καπέλο να μασουλάει χορτάρι έξω από porch σπιτιού της Αλαμπάμα. Είναι, βασικά, ο Μαρκ Τουαίην που κάνει λίμπα τα ιερά και όσια της ιστορίας στον Γιάνκη του Κοννέκτικατ. Με τη διαφορά, βέβαια, ότι ο Τουαίην σιχαινόταν τον αμερικάνικο ιμπεριαλισμό, και χρησιμοποίησε το κυνικό χιούμορ για να παγιδεύσει τους αναγνώστες του στην ενατένιση της φρίκης του. Ο Ομπάμα, απ' την άλλη, είναι ο Τουαίην ανάποδα: γελοιοποιεί με κυνισμό την φρίκη του ιμπεριαλισμού, στήνει για το παγκόσμιο θέαμα έναν Γιοσεμάιτι Σαμ (Μπαγκς Μπάνυ) με πένσες, πυρακτωμένα σίδερα και ηλεκτρικά καλώδια.

8 σχόλια:

  1. Σοσιαλιστής ο Ομπάμα. να μην ξεχνάμε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. και με θαυμαστες στην ελλαδα επισης, αρχηγο κομματος 40αρι χωρις γραβατα

      Διαγραφή
    2. Τι σοσιαλιστής; Εγώ όποτε μιλάω με Αμερικανό από τις πολιτείες, πόσο μάλλον από τον νότο, μου λέει ότι ο Ομπάμα είναι κομμουνιστής. Έτσι στεγνά!

      Κώστας

      Διαγραφή
    3. Και γω το έχω ακούσει αυτό, τι να του πεις του άλλου τώρα. Μερικές φορές όταν μιλάς με άτομα που ζουν στην Αμερική νομίζεις ότι μιλάς με άτομα που ζουν τελείως αλλού. Πρέπει να πέφτει απίστευτη προπαγάνδα που ούτε τα προφανέστατα γίνονται αντιληπτά. Μου φαίνεται ότι έχουν μια τελείως εξιδανικευμένη εικόνα για τη χώρα τους και αυτοί όλο προσπαθούν για την ελευθερία και για να βοηθήσουν και λες είναι δυνατόν;

      Διαγραφή
    4. Οι Αμερικανοί δεν ξέρουν που τους πάνε τα 4 από πολιτική και ιστορία σε τεράστια πλειοψηφικό ποσοστό.
      Όλη την ημέρα ασχολούνται με τις παπαριές που τους πλασάρουν στην tv και στο internet, ενώ έχουν άποψη για πράγματα που δεν έχουν ιδέα.
      Μόνο και να πάρεις μια ελάχιστη γεύση από την αισθητική και το περιεχόμενο αυτών των "σόου" κλπ. που βλέπουν, καταλαβαίνεις και το επίπεδο των ανθρώπου που ψυχαγωγείτε από αυτά.

      Κώστας

      Διαγραφή
  2. Να πω επίσης ότι άμα δει κάποιος το βίντεο της δήλωσης, και συνδυάσει την γλώσσα του σώματος του με αυτά που είπε, είναι σαν να έλεγε: "ναι βασανίσαμε κάτι τυπάκια, αλλά μην μας ζαλίζεται και τον έρωτα..." Απορώ τελικά, γιατί να βγει να το πει;

    Κώστας

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Σαδισμό θυμίζει. Σα να το χαίρεται, να υπερηφανεύεται
    Σα να λέει ένας άρρωστος δολοφόνος "σκότωσα πολλά παλικάρια, σκότωσα και κάποιες γλυκούλες, είχε φουσκωτή κοιλίτσα μία".

    Απλά δεν το προσπερνάς αυτό λες και κάποιο βράδυ που πίνεις μπύρα δικαιολογείσαι με χαζο-ζαλισμένο αθώο ύφος "πίνω καμιά μπυρίτσα παραπάνω που και που".

    τσαφ

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. και τα πραματα ειναι ακομα πιο ακραια.

    οι δηλωσεις obama ερμηνευονται απο τα μεσα και ως προοδευτικες(liberal). δηλαδη, λενε, μια και ο ομπαμα μιλαει για βασανιστηρια, ενω οι προκατοχοι του προτιμουσαν διαφορους τρομακτικους νεολογισμους(enhanced interrogation techniques) αρα ειναι εναντια σ'αυτα και επιδιωκει μεγαλυτερη διαφανεια σαυτο τον τομεα.

    πχ.
    http://www.vox.com/2014/8/1/5960317/obama-has-been-calling-bush-era-interrogations-torture-for-years

    jo.

    ΑπάντησηΔιαγραφή