Παρασκευή, 23 Μαΐου 2014

Χρυσάφι (Τίμων ο Αθηναίος)

Thomas Couture, "Μελέτη τσιγκούνη για τον Τίμωνα τον Αθηναίο"
Τι είναι εδώ;
Χρυσάφι -- κίτρινο, λαμπερό, πολύτιμο χρυσάφι! Όχι, Θεοί,
δεν είμαι κανένας αργόσχολος αυλικός. Ρίζες, καθαροί ουρανοί!
Λίγο από τούτο και γίνεται το μαύρο άσπρο, το άσκημο όμορφο
το άδικο δίκαιο, το χυδαίο ευγενές, το γέρικο νέο, το δειλό ανδρείο.
Χα! Γιατί αυτό, Θεοί; Τι είναι τούτο, Θεοί; Μα, αυτό
θα σύρει τους ιερείς και τους υπηρέτες απ' το πλευρό σας
θα αρπάξει ανδρών γερών τα μαξιλάρια κάτω από το κεφάλι,
Αυτός ο κιτρινιάρης σκλάβος
θα υφάνει και θα ζωντανέψει θρησκείες· θα ευλογήσει τους καταραμένους
θα κάνει τη σιχαμένη λέπρα να λατρεύεται· θα δώσει στους κλέφτες θέση
και αξιώματα, γονάτισμα και έγκριση
απ' τους συγκλητικούς πάνω στους πάγκους. Αυτός είναι
που αφήνει την λάγνα τη χήρα να ξαναπαντρεύεται [...]

Έλα, καταραμένη γη,
Πόρνη κοινή της ανθρωπότητας, που βάζεις έχθρες
ανάμεσα στα έθνη, θα σε κάνω να συμμορφωθείς
με τη σωστή σου φύση [Ακούγεται παρέλαση στο βάθος]
Χα! Τύμπανα; Είσαι γρήγορος.
Όμως εγώ θα σε θάψω: θα πας, παντοδύναμε κλέφτη
εκεί που οι φύλακές σου με τα πρησμένα πόδια δεν θα μπορούνε να σταθούν.
Όχι, μείνε έξω τώρα, σοβαρά [κρατάει λίγο χρυσάφι].

William Shakespeare, Τίμων ο Αθηναίος, Πράξη IV, Σκηνή ΙΙΙ
Μετάφραση: Lenin Reloaded

6 σχόλια:

  1. Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Δεν πολυκατάλαβα τι σχέση έχει με την ανάρτηση και χρειάζεσαι ψευδώνυμο.

      Διαγραφή
  2. Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από έναν διαχειριστή ιστολογίου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Απαντήσεις
    1. Αμεσοδημοκρατης Συριζαιος της Χαλκιδικής που του πάτησες τον καλο

      Διαγραφή
    2. Ας βάλει χοντρά παπούτσια γιατί έχει να πέσει πολύ πάτημα.

      Διαγραφή