Δευτέρα, 17 Φεβρουαρίου 2014

Π. Πουντίδης-Άντε Τοκούνμπο παραπέρα...

Άντε Τοκούνμπο παραπέρα...‏
Πέτρος Πουντίδης

Από το πρωί, διάφορα ιντερνετικά site ακροδεξιών πεποιθήσεων, έχουν βουίξει για την επιλογή του Θανάση Αντετοκούνμπο (που αγωνίζεται στους Delaware 87ers) να φορέσει μια μπλούζα στην οποία είχε γράψει τις λέξεις "Greek Freak Nation", την Παρασκευή το βράδυ, στα περιθώρια του All-Star Game της D-League στην Νέα Ορλεάνη (συγκεκριμένα στον διαγωνισμό καρφωμάτων). Θεωρούμε, κατ'αρχάς γελοίο, τον ντόρο που έχει γίνει γύρω από το θέμα, γιατί πρόκειται απλά για μια λανθασμένη μετάφραση, την οποία είτε ηθελημένα (πράγμα επικίνδυνο) είτε λόγω βλακείας (πράγμα ακόμα πιο επικίνδυνο) την αναπαράγουν με ύποπτη συχνότητα διάφορα μέσα.

Διευκρινίζουμε:

To "Nation" εκτός από "έθνος" στην αμερικάνικη χρήση της Αγγλικής γλώσσας σημαίνει και "ακόλουθοι/υποστηρικτές" σε μια πιο ελεύθερη μετάφραση ή αλλιώς το γνωστό, πλέον, "fans". Π.χ. οι fans (υποστηρικτές) του κωμικού Stephen Colbert λέγονται Colbert Nation (έτσι έχει ονομάσει και το site του), οι fans της ομάδας Pitsburg Steelers λέγονται Steeler Nation κ.ο.κ.

Στον Γιάννη Αντετοκούνμπο, στον κόσμο του NBA, επειδή οι αμερικάνοι παρουσιαστές δυσκολεύονται να προφέρουν το όνομά του, έχουν κολλήσει το παρατσούκλι "Greek Freak", το οποίο σημαίνει μεν "Ελληνικό Φρικιό", δεν είναι όμως το "φρικιό" που χρησιμοποιούμε προσβλητικά, αλλά το θαυμαστικό, και αναφέρεται στην οριακή ακρομεγαλία που έχει ο Γιάννης (η παλάμη του είναι 31 εκατοστά, το άνοιγμα χεριών του 230 εκατοστά κλπ).

Επίσης, στις διάφορες αργκό των αμερικάνικων μεγαλουπόλεων, η έκφραση "freak player" χρησιμοποιείται για να περιγράψει υπερβολικά ταλαντούχους παίκτες.

Οπότε, με την μπλούζα που φορούσε ο Θανάσης Αντετοκούνμπο, στον διαγωνισμό καρφωμάτων της D-League, για όποιον γνωρίζει αμερικάνικα αγγλικά, απλά δήλωνε θαυμαστής του μικρού αδερφού του.

Και καλά έκανε...

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου